Les plus gros fails de traduction, quand le français part en vrille

Les plus gros fails de traduction, quand le français part en vrille

En découvrant les plus gros fails de traduction en français, il faudra être indulgent car notre langue n’est pas toujours facile à comprendre… ou pas !

Parfois, les traducteurs se trompent lorsqu’ils doivent déchiffrer des textes et cela a une répercussion directe sur les mots qu’ils vont employer pour traduire la phrase qui est devant eux. Du coup, ces personnes réalisent de jolis fails qui se retrouvent imprimés sur des objets destinés au public. Nous vous laissons découvrir leurs bêtises…

 

 

À voir aussi : Les 26 pires fails photoshop dans la publicité et la presse ! 
 

Source : Topito